Friday Song: Because of Love 因为爱情…
“Because of Love” (因为爱情 yīnwéi àiqíng) is performed by Eason Chan 陳奕迅 and Wang Faye 王菲, known as, respectively, the King of Asian Pop and the Heavenly Queen. This one’s oft-played, and for good reason.
What is possible because of love? The elimination of sadness, a fountain of youth, acceptance of our place in the world, amongst people, free from destructive ambition. Believe that for tonight.
See you after the weekend.
Lyrics, via CRI:
给你一张过去的CD (gěi nǐ yì zhāng guòqù de)
Here’s a CD from the past for you.
听听那时我们的爱情 (tīngtīng nàshí wǒmen de àiqíng)
Take a listen to our love at that time.
有时会突然忘了我还在爱着你 (yǒushí huì tūrán wàng le wǒ hái zài ài zhe nǐ)
Sometimes it would suddenly remind me that I’m still in love with you.
再唱不出那样的歌曲 (zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
I couldn’t sing that kind of song any more.
听到都会红着脸躲避 (tīngdào dōu huì hóng zhe liǎn duǒbì)
Once I hear it I would hide my blushes.
虽然会经常忘了我依然爱着你 (suīrán huì jīngcháng wàng le wǒ yīrán ài zhe nǐ)
Although I often forget that I still love you.
因为爱情 不会轻易悲伤 (yīnwéi àiqíng bú huì qīngyì bēishāng)
Because of love I won’t become sad so easily,
所以一切都是幸福的模样 (suǒyǐ yíqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
And everything seems happy to me.
因为爱情 简单的生长 (yīnwéi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Because of love I live a simple life
依然随时可以为你疯狂 (yīrán suíshí kěyǐ wèi nǐ fēngkuáng)
I still could be crazy for you any time.
因为爱情 怎么会有沧桑 (yīnwéi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Because of love how would there be mulberry fields
所以我们还是年轻的模样 (suǒyǐ wǒmen háishi niánqīng de móyàng)
We are still young in style
因为爱情 在那个地方 (yīnwéi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Because of love, in that place
依然还有人在那里游荡人来人往 (yīrán hái yǒu rén zài nàli yóudàng rénláirénwǎng)
There’s still people wandering there. People are hurrying to and fro.
再唱不出那样的歌曲 (zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ)
I couldn’t sing that kind of song any more.
听到都会红着脸躲避 (tīngdào dōu huì hóng zhe liǎn duǒbì)
Once I hear it I would hide my blushes.
虽然会经常忘了我依然爱着你 (suīrán huì jīngcháng wàng le wǒ yīrán ài zhe nǐ)
Although I often forget that I still love you.
因为爱情 不会轻易悲伤 (yīnwéi àiqíng bú huì qīngyì bēishāng)
Because of love I won’t become sad so easily,
所以一切都是幸福的模样 (suǒyǐ yíqiè dōu shì xìngfú de múyàng)
And everything seems happy to me.
因为爱情 简单的生长 (yīnwéi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng)
Because of love I live a simple life
依然随时可以为你疯狂 (yīrán suíshí kěyǐ wèi nǐ fēngkuáng)
I still could be crazy for you any time.
因为爱情 怎么会有沧桑 (yīnwéi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng)
Because of love how would there be mulberry fields
所以我们还是年轻的模样 (suǒyǐ wǒmen háishi niánqīng de móyàng)
We are still young in style
因为爱情 在那个地方 (yīnwéi àiqíng zài nàgè dìfāng)
Because of love, in that place
依然还有人在那里游荡人来人往 (yīrán hái yǒu rén zài nàli yóudàng rénláirénwǎng)
There’s still people wandering there. People are hurrying to and fro.
Friday Song is SupChina’s weekly sign-off. Let us know what you thought of the week that was in the comments below, or email editors@thechinaproject.com.