Lanzhou adopts no-visible-ink policy for taxi drivers, prompting debate over tattoos in the workplace

Society & Culture

The decision has been met with mixed reactions from the public, with some denouncing the ban on tattoos as a form of discrimination in the workplace, and others applauding it for protecting the interest of passengers.

china taxi tattoo ban

As part of a citywide initiative to strengthen industrial regulations for employees in the transportation sector, authorities in Lanzhou, Gansu Province, have introduced a policy requiring tattooed taxi drivers to remove visible ink on their bodies. The decision has been met with mixed reactions from the public, with some denouncing the ban on tattoos as a form of discrimination in the workplace, and others applauding it for protecting the interest ofย passengers.

The issue came into the spotlight over the weekend when a taxi driver in Lanzhou filed a complaint with the local government in an online post, in which he voiced his objection to the new policy. โ€œI truly donโ€™t want to feel discrimination at work. Not all tattooed individuals are troublemakers,โ€ he wrote.

โ€œIโ€™ve undergone a criminal background check upon employment, assuring my company that Iโ€™m a law-abiding citizen. Having ink on my skin doesnโ€™t mean Iโ€™m a bad person,โ€ the driver stated, adding that while he offered to cover up his ink, his employer still asked him to go through the painful and time-consuming process of removing his tattoos.

To drive his point home, the person also raised the example of Yuรจ Fฤ“i ๅฒณ้ฃž, one of Chinaโ€™s most celebrated ancient generals, who famously had a tattoo on his back that read: โ€œServe the country with utmost loyaltyโ€ (็ฒพๅฟ ๆŠฅๅ›ฝ jฤซngzhลng bร oguรณ).

The driverโ€™s grievance quickly gained traction on the Chinese internet, with many people calling the no-tattoo policy an attack on self-expression and demanding local officials explain the reasoning behind the decision.

In response to the controversy, the Transportation Commission in Lanzhou told The Paperย (in Chinese) that the ban was in line with relevant regulations issued by the cityโ€™s taxi association, which required drivers with โ€œvisibleโ€ and โ€œprominentโ€ body art to keep their tattoos under cover. But the new policy takes these restrictions a step further, ordering drivers to โ€œmake utmost effortsโ€ to remove their tattoos for good. Those who are unable to take immediate action are told to hide skin art while at work.

According to the commission, the directive was made in the interest of passengers because as workers in a customer-facing industry, taxi drivers showing โ€œextensiveโ€ body art might make passengers, particularly women and children, feel uncomfortable.

Following the official explanation, Chinese internet users took to social media with mixed opinions โ€” some saying that the no-tattoo rule was workplace discrimination, while others expressed their full support. โ€œSpeaking for myself, as a woman, I have no problem with taxi drivers having tattoos as long as they donโ€™t depict things like nudity or bad language,โ€ one Weibo user wroteย (in Chinese), while another penned, โ€œItโ€™s time to overcome the negative stigma associated with visible markings.โ€ Some people argued that there is a time and a place for tattoos, and that the policy was reasonable because some passengers may be put off by body art. โ€œThe rule isnโ€™t necessarily out of step with social attitudes about tattoos. When you work in the service industry, you canโ€™t risk scaring people off,โ€ a Weibo user wroteย (in Chinese).

Once uncommon, tattoos have become much more a part of mainstream culture in China over the past decade, especially among the younger generation and people working in certain areas, such as sports and entertainment. But in the meantime, many people still hold negative views on the subject, associating body art with criminality and rebels on societyโ€™s fringes.

This critical attitude toward tattoos is widely shared among Chinese government officials, who have rolled out a few policies over the years prohibiting public figures from showing their tattoos on television, citing reasons pertaining to ideological and cultural education. For example, in 2018, when a string of tattooed hip-hop artists rose to prominence, Chinese censors orderedย all TV shows to stop inviting entertainers with visible ink on their bodies. The ruling later spread to the field of football, where players were toldย by Chinese sports officials to wear long sleeves to cover their tattoos.